九龍華仁書院安省舊生會

Wah Yan College Kowloon Alumni Association of Ontario

Welcome to WYKAAO

Contact Us

Class 1956

Articles and News of Class 1956


《天妒 》《浣溪沙》__  譚湘溥  (1956)

 《天妒 》  

鏡花水月兩無痕     
天妒紅顏奪玉魂     
山盟海誓成追憶     
悲嘆上蒼何太忍 

Read more ...

 《主臨》__ 古匡昌 (56)

 《主臨》
 
聖歌祝慶繞全城
閃閃華燈白晝明
榮耀盡歸天上主
世間善者享和平

《曇花》__ 古匡昌 (56)

 請點擊(曇花)欣賞 詩句。 

《晨起》__ 古匡昌 (56)

《晨起》

窗畔鳥鳴賀昫曦
披衣漫步涉園基
輕風拂過涼如水
綠葉紅花蝶亂飛

《詞牌:晴徧好_ 念君》 __ 古匡昌 (56)

念君
 
荒山人渺朦朧月
寒風拂散枝間雪
心傷絕
君知父子相逢缺

《鳥》__古匡昌 (56)

《鳥》

夕陽西落鳥群歸
母雀低吟葉底棲
窩暖鶵兒羽翼豐
高飛不聽母哀啼

《秋節》__ 古匡昌 (56)

《秋節》
 
合家圍坐後園中
美酒品嚐面頰紅
奔跑喧嘩孫輩吵
酥糖月餅合茶濃

《十六字令:三首》__古匡昌 (56)

《十六字令:三首》
 
其一
晴、樹翠山清鳥鵲鳴
因何嘆
還念往時情

Read more ...

《浣溪沙: 帝女花》__ 古匡昌 (56)

《浣溪沙: 帝女花》
瓣落花殘日沒遲
太陰無力照空枝
別時君諾慰嬌疑
一望窗前楓變色
無邊山上草黃時
秋陽早向北方移

《帝女花》 __古匡昌 (56)

《帝女花》 

瓣落花殘蔽月色
別時君諾歸期即
楓紅丘上沙飄散
秋意闌珊獨嘆息

《帝女花之香夭調寄粧台秋思》 Henry Ku __English Version

Petals falling from the flower,
They hide the moonlight on the bough.
I recall the day you left,
You promised to return soon.
Days have passed, like the breeze
That has played upon the desert sand.
Maple leaves turn red, they mingle with yellow grass
To tell us that autumn has come to an end. 
[(circa 1964) confirmed by Tam Sheung Po (54)]

You are here: Home Your Class Before 1970 Class 1956